One of the things I miss about Japan is the creative use of English. From the local vegan restaurant named 'That's Bock Ring!' to my favourite student's pencil case - featuring a ganja leaf, the Jamaican flag and the legend 'Is it rearry so bad for me?' - I kind of got used to the apparently totally random phraseology.
|That's sooooo Bock Ring.|
I wanted to share some of the better examples I would see in daily life - although not to make fun at the attempts (well maybe a little bit). Any attempt to use a foreign language should be applauded, and all of these are far better than the average English speaker could come close to in Japanese. I just really like the strangely poetic yet precise quality that arises from the weird translations, so that 'Japanese English' has a unique character of its own. Collecting them became somewhat of a pastime.
|Deeply minced. |
|This was in a cate cafe and perfectly summed up my feelings at the time. |
|A sarcastic "heart"?|
|I miss the earnest exhortations to do your best literally everywhere.|
|A comprehensive explanation.|
|The struggle is real.|
|Thanks for clearing that up.|